Add parallel Print Page Options

One said to the man clothed in linen who was above the waters of the river, “When will the end of these wondrous events occur?” Then I heard the man clothed in linen who was over the waters of the river as he raised both his right and left hands to the sky[a] and made an oath by the one who lives forever: “It is for a time, times, and half a time. Then, when the power of the one who shatters[b] the holy people has been exhausted, all these things will be finished.”

I heard, but I did not understand. So I said, “Sir,[c] what will happen after these things?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 12:7 tn Or “to the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
  2. Daniel 12:7 tc The present translation reads יַד־נֹפֵץ (yad nofets, “hand of one who shatters”) rather than the MT נַפֵּץ־יַד (nappets yad, “to shatter the hand”).
  3. Daniel 12:8 tn Heb “my lord,” a title of polite address.